Lesson 2:아니요,회사원이에요.(不,我是上班族。)
◎네/아니요:是/不是
◎省略主詞的句子/提出疑問
◎語言的說法
◎네/아니요:是/不是
回答由"是不是"形成的疑問句時
肯定時回答네 否定時回答아니요(네=yes 아니요=NO)
【範例】
1.
A:도민준 씨는 선생님이에요?(都敏俊先生,你是老師嗎?)
B:네.(是)
2.
A:천송이 씨는 학생이예요?(千頌伊小姐,你是學生嗎?)
B:아니요,저는 배우예요.(不是,我是演員。)
【單字解釋】
도민준:都敏俊
씨:先生/小姐
선생님:老師
이에요/예요:是
천송이:千頌伊
학생:學生
배우:演員
◎省略主詞的句子
在韓國 如果談話雙方都知道句子的主題 可將其省略
【範例】
A:천송이 씨는 무슨 일 해요?(千頌伊小姐,你做什麼工作?)
B:(저는) 배우예요.((我)是演員,"我"可省略)
도민준 씨는 학생 이에요?(都敏俊先生,你是學生嗎?)
A:아니요.(不是)
B:그럼,선생님이에요?(那麼,你是老師嗎?-主詞省略)
A:네,맞아요.선생님이에요.(是的,沒錯,我是老師。-主詞省略)
B:아,그래요?(喔,是嗎...)
【單字解釋】
무슨:什麼
일:工作
해요:做
그럼:那麼
맞아요:正確、沒錯
그래요:是嗎?
(補充說明)
1.韓文的語順與中文及英文不同 一般為主題+受詞+動詞
動詞都放在後面 以此處為例 해요(做)就放在句子的最後面
而之前也有學過一個字~뭐 也是"什麼"的意思
兩者差別在於뭐後面是加動詞 例如:뭐예요(是什麼)
而무슨後面是加名詞 如此處的무슨 일(什麼工作)
2.그럼(那麼):
그럼之後通常需要稍微停頓一下
它主要是用於透過提問的方式轉換話題的時候
3.아,그래요?(喔,是嗎?)
這句話在此處並不是真正的疑問句
它只是一種表達對說話者興趣和關注的禮貌方式
由於本身不是提問 所以句子結尾語氣也不用過度上揚
◎提出疑問
韓國與中文一樣 疑問句與直述句的句型完全一樣
對一般疑問句來說 除了疑問句結尾語調要上揚之外 問句和答句其實是完全相同的
【範例】
A:도민준 씨는 회사원이에요?(都敏俊先生,你是上班族嗎?) →結尾語氣上揚
B:네.저는 회사원이에요.(是的,我是上班族。)→語氣不需上揚
【單字解釋】
회사원:上班族
◎語言的說法
語言的說法 就是在國家的名稱後面加上 말 或 어
兩者區別在於말較不正式 어則是正式的書面語
不過須注意 英文只有영어一種說法
【範例】
國家 | 語言 |
韓國 한국 | →韓語 한국어/한국말 |
日本 일본 | →日語 일본어/일본말 |
中國 중국 | →漢語 중국어/중국말 |
美國 미국 | →英語 영어 |
外國 외국어 | →外語 외국어/외국말 |
◎實用短句
問候長者
A:안녕하세요?(您好!)
B(長者):不需回話。
問候陌生人、或需保持一定禮貌的人
A:안녕하세요?(你好!)
B:안녕하세요?(你好!)
問候同齡的朋友
A:안녕?(嗨!)
B:안녕?(嗨!)
問候社會地位較高的人或有商務往來的人
A:안녕하십니까(您好!)
B:안녕하십니까(您好!)
◎職業單字補充
학생:學生
선생님:老師
회사원:上班族
의사:醫生
간호사:護士
택시 기사:計程車司機
주부:家庭主婦
운동 선수 運動員
경찰:警察
군인:軍人
교수:教授
변호사:律師
學習教材:我的第一本韓語課本(吳承恩著/國際學村出版)
========================================
關於首圖呢 其實只是要跟大家分享一下"경찰/警察"這個字啦
這張照片是取自"Oh 我的鬼神君"(오나의귀신님)
這部韓劇有歡笑 也有淚水 還有很多粉紅泡泡
當然 也少不了壞人 也就是林周煥(임주환)所飾演的妹夫角色
不過其實林周煥也是身不由己的 還蠻可憐滴
然後呢 他在劇中的職業是警察
他的制服啊、背心啊 都一直出現"경찰"這個字
話說我在看片時 也都還有認真在學習的呢 ㄎㄎㄎ
【延伸閱讀】
更多韓文學習系列請點【快樂學韓語】
(內容若有錯誤 歡迎提出指正)
留言列表