Lesson 2:아니요,회사원이에요.(不,我是上班族。)

◎네/아니요:是/不是

◎省略主詞的句子/提出疑問

◎語言的說法 

警察

 

◎네/아니요:是/不是 

回答由"是不是"形成的疑問句時  

肯定時回答네   否定時回答아니요(네=yes  아니요=NO) 

【範例】 

1.

A:도민준  씨는 선생님이에요?(都敏俊先生,你是老師嗎?) 

B:네.(是)

2.

A:천송이 씨는 학생이예요?(千頌伊小姐,你是學生嗎?)

B:아니요,저는 배우예요.(不是,我是演員。) 

【單字解釋】

도민준:都敏俊

씨:先生/小姐

선생님:老師

이에요/예요:是

천송이:千頌伊

학생:學生

배우:演員

 

◎省略主詞的句子 

在韓國  如果談話雙方都知道句子的主題  可將其省略

【範例】 

A:천송이 씨는 무슨 일 해요?(千頌伊小姐,你做什麼工作?)

B:(저는) 배우예요.((我)是演員,"我"可省略)

     도민준  씨는 학생 이에요?(都敏俊先生,你是學生嗎?)

A:아니요.(不是)

B:그럼,선생님이에요?(那麼,你是老師嗎?-主詞省略)

A:네,맞아요.선생님이에요.(是的,沒錯,我是老師。-主詞省略)

B:아,그래요?(喔,是嗎...)

【單字解釋】 

무슨:什麼

일:工作

해요:做

그럼:那麼

맞아요:正確、沒錯

그래요:是嗎?

(補充說明)

1.韓文的語順與中文及英文不同  一般為主題+受詞+動詞

動詞都放在後面  以此處為例  해요(做)就放在句子的最後面

而之前也有學過一個字~뭐  也是"什麼"的意思  

兩者差別在於뭐後面是加動詞   例如:뭐예요(是什麼)

而무슨後面是加名詞   如此處的무슨 일(什麼工作)

2.그럼(那麼):

그럼之後通常需要稍微停頓一下

它主要是用於透過提問的方式轉換話題的時候

3.아,그래요?(喔,是嗎?)

這句話在此處並不是真正的疑問句

它只是一種表達對說話者興趣和關注的禮貌方式

由於本身不是提問   所以句子結尾語氣也不用過度上揚

 

◎提出疑問  

韓國與中文一樣  疑問句與直述句的句型完全一樣

對一般疑問句來說  除了疑問句結尾語調要上揚之外  問句和答句其實是完全相同的

【範例】 

A:도민준  씨는 회사원이에요?(都敏俊先生,你是上班族嗎?) →結尾語氣上揚

B:네.저는 회사원이에요.(是的,我是上班族。)→語氣不需上揚

【單字解釋】 

 회사원:上班族 

 

◎語言的說法 

語言的說法  就是在國家的名稱後面加上 말 或 어

兩者區別在於말較不正式   어則是正式的書面語

不過須注意  英文只有영어一種說法

【範例】  

國家 語言
韓國  한국 →韓語  한국어/한국말
日本  일본 日語  일본어/일본
中國  중국 漢語  중국어/중국
美國  미국  →英語  영어
 外國 외국어 外語 외국어/외국

 

◎實用短句

問候長者

A:안녕하세요?(您好!)

B(長者):不需回話。

 

問候陌生人、或需保持一定禮貌的人 

A:안녕하세요?(你好!) 

B:안녕하세요?(你好!)

 

問候同齡的朋友 

A:안녕?(嗨!)  

B:안녕?(嗨!)

 

問候社會地位較高的人或有商務往來的人

A:안녕하십니까(您好!)

B:안녕하십니까(您好!) 

 

◎職業單字補充

학생:學生

선생님:老師

회사원:上班族

의사:醫生

간호사:護士

택시 기사:計程車司機

주부:家庭主婦

운동 선수  運動員

경찰:警察

군인:軍人

교수:教授

변호사:律師

 

學習教材:我的第一本韓語課本(吳承恩著/國際學村出版)

 

======================================== 

關於首圖呢   其實只是要跟大家分享一下"경찰/警察"這個字啦

這張照片是取自"Oh 我的鬼神君"(오나의귀신님)

這部韓劇有歡笑  也有淚水  還有很多粉紅泡泡

當然  也少不了壞人  也就是林周煥(임주환)所飾演的妹夫角色

不過其實林周煥也是身不由己的  還蠻可憐滴

然後呢   他在劇中的職業是警察

他的制服啊、背心啊  都一直出現"경찰"這個字

話說我在看片時   也都還有認真在學習的呢  ㄎㄎㄎ   

 

 【延伸閱讀】   

更多韓文學習系列請點【快樂學韓語】 

(內容若有錯誤  歡迎提出指正) 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    飯糰媽 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()